199
M. Arnold
2013 Journal of the North Atlantic Special Volume 4
Introduction
Vínland is an imagined space. Judging from the
thirteenth-century literary evidence of the so-called
Vínland sagas, Eirik the Red’s Saga (Eiríks saga
rauða) and The Saga of the Greenlanders (Groenlendinga
saga), it was a stretch of coastline on North
America’s northeastern seaboard where salmon
teemed and grapes were abundant. The location
could be as far north as the Gulf of St. Lawrence and
as far south as modern-day New York, although the
imaginative preference for its location has tended to
be the New England coastline. Nevertheless, apart
from the Norse settlement at L’Anse aux Meadows,
not a single credible material artifact has ever come
to light to establish a Viking presence south of the
northern tip of the island of Newfoundland (Wahlgren
1986:99–120). This is not to say that Viking
explorers did not venture southwards; indeed, it
would be somewhat unusual had they not done so.
Rather the point is that literary artists imagining
Vínland some one thousand years later have been
either unhampered by facts or otherwise credulous
when it came to claims concerning evidence for a
widespread Viking presence in North America. This
was particularly the case during the latter half of
the nineteenth century and the early decades of the
twentieth century, a time when the Vínland sagas
were commonly regarded as historical evidence
and when the science of archaeology was still in its
infancy. The first half of this paper will therefore
survey some of the literature of this period that was
set in Vínland. After this, it will turn to an examination
of the key messages in the 1992 novel Vinland
by the Orkney author George Mackay Brown.
Background Literature
Vínland has functioned as a stage setting for
a wide range of contemporary concerns for over
a hundred and fifty years: politics, race, religion,
and gender. Yet the abiding dramatic structure has
been conditioned by the interplay between utopian
expectations and dystopian outcomes. While not articulated
in quite this way in the Vínland sagas, this
same shift occurs in the changing apprehensions of
the Viking adventurers of their New World.1 Thus,
according to the Vínland sagas, shortly after 1000
AD, Leifr Eiríksson and his crew sailed west from
the Greenland settlement and discovered a frostfree
land ripe with the promise of good living. Yet,
despite the congeniality and abundance of the land,
the greed and brutality of subsequent voyagers to
Vínland is revealed in their inability to live in peace
with the native population, so ultimately denying
them permanent settlement. While the ostensible
purpose of the Vínland sagas is to celebrate the courage
and daring of the forebears of thirteenth-century
Icelanders and, perhaps, Greenlanders, they are basically
a record of failed colonization. Vínland itself,
however, remains in the sagas as a lost opportunity,
an ideal land beyond the grasp of early European adventurers.
This idealized Vínland, considered both
in social and religious terms as a marker of human
inadequacies, is what has continued to occupy the
imaginations of literary artists; in other words, the
contrasts between perfection and reality, success and
failure, heaven and earth.
Knowledge of the Vínland sagas in scholarly
circles became more widespread through the early
eighteenth-century Latin paraphrases of them by the
Icelandic historian Torfaeus, and it was probably
transcripts of these that came to the approving attention
of Benjamin Franklin as early as 1750 (Barnes
2001:39–41, Kolodny 2012:27–28). A more popular
appreciation of the Vínland sagas and the subsequent
rise of a Viking “foundation myth”, which ultimately
included not only an aetiology but also an ethnogenesis
of white America, came in two successive
Imagining Vínland:
George Mackay Brown and the Literature of the New World
Martin Arnold*
Abstract - This essay looks at George Mackay Brown’s novel of 1992, Vinland, in the context of nineteenth- and twentiethcentury
“foundation myth” literature inspired by the Viking discovery of North America as originally recounted in medieval
Icelandic sagas. This body of writing ranges from the New England “Fireside Poets” to Ottilie Liljencrantz’s Vínland trilogy
(1902–1906) to Nevil Shute’s An Old Captivity (1940). The overarching aim will be to assess Mackay Brown’s Orcadian
perspective on Vínland in the context of what can broadly be regarded as a literature of colonialism; that is to say, a literature
that explores the unequal relationships and value differences between the colonizers and the indigenous population.
Across the Sólundarhaf: Connections between Scotland and the Nordic World
Selected Papers from the Inaugural St. Magnus Conference 2011
Journal of the North Atlantic
*Department of English, Larkin Building, University of Hull, Hull HU6 7RX, UK; m.p.arnold@hull.ac.uk.
2013 Special Volume 4:199–206
M. Arnold
2013 Journal of the North Atlantic Special Volume 4
200
phases. Firstly, there were the comprehensive studies
of Danish antiquity by Paul Henri Mallet, the
1763 edition of which was published in English as
Northern Antiquities by Bishop Thomas Percy in
1770. Secondly, there was the work of the Danish
antiquarian Carl Christian Rafn, published in 1837
as Antiquitates Americanae. This volume included
all known accounts of Viking voyages to America,
as well as Rafn’s confident commentary on supposedly
runic inscriptions and Viking Age artifacts
to be found across the eastern United States, all of
which have since been discredited. Yet at the time,
for many New Englanders keen to identify themselves
with their Scandinavian homelands, previous
cautious speculations concerning Vínland and the
Viking legacy quickly transformed into unassailable
truths. In certain fiercely Scando-/Anglo-/Germanophile
circles, one casualty of this was Christopher
Columbus, whose Catholic faith and Italian origin
were considered to be religiously and racially repellent.
Among those helping to promote this view was
the Wisconsin-born professor Rasmus B. Anderson,
whose bluntly titled America Not Discovered by
Columbus (1874) comforted those who preferred to
ignore the fact that, in or around the year 1000AD,
Leifr Eiriksson’s Christian conversion could only
have been into the Roman Catholic faith (Björnsdóttir
2001:220–226). White racial supremacism and
religious bigotry would go on to play a significant
role in early imaginings about Vínland.
By the mid-nineteenth century, the so-named New
England “Fireside Poets” were musing on America’s
Viking foundations. Henry Wadsworth Longfellow,
an enthusiastic Scandinavianist (Hilen 1947:28–46,
67–87), depicted Vínland in his “The Challenge of
Thor” (1863) as the place where the violence and
jealousy of the old pagan gods was supplanted by
that of the peace and calm of harmonious Christianity
(Arnold 2011:139–142). Similarly, James Russell
Lowell’s prophetess in “A Voyage to Vinland” (1869)
foresees in Vínland the promise of ripe cornfields and
open-doored hospitality, where the age of the sword
would give way to an age of community and shared
endeavor (Arnold 2011:142–144).
Meanwhile, in Britain, novels with a Vinland
setting, such as R.M. Ballantyne’s The Norsemen
in the West or America before Columbus (1872)
and J.F. Hodgetts’ Edric the Norseman: A Tale of
Adventure and Discovery (serialized 1887–1888),
adopted a more imperialist tone. Both these writers
perceived in the Vínland sagas good material for a
“masculine romance or ripping yarn” for schoolboys
(Barnes 2001:92). Accordingly, in these novels, men
are men and should be respected for being so by
otherwise distracting women and, of course, those of
inferior race, the natives or skraelings, as they were
derogatively known in the Vínland sagas (Barnes
2001:92–103, Wawn 2001:201–203). This male
chauvinist fancy was taken up in a form of metanarrative,
a story about a story, in “The Finest Story
in the World” by Rudyard Kipling (1893), where
the novelist anti-hero succumbs to feminine wiles
and so fails to complete his muscular Vínland yarn
(Wawn 2001:191–192). Vínland is utopian when
Nordic masculinity or masculine imaginings have
free reign but threatens to become dystopian when
others fail to recognize the importance of this or are
simply unable to join in by dint of race or gender.
In the first decade of the twentieth century, the
American author Ottilie Liljencrantz delivered a
measure of gravitas to Viking enthusiasts in her
highly popular trilogy of novels on the Vínland voyages,
beginning in 1902 with The Thrall of Leif the
Lucky. Acknowledging her debt to Mallet, Rafn, and
Anderson (Kolodny 2012:356, fn 51), Liljencrantz’s
overarching intention was to show the Vikings as
a crusading master race of high moral purpose and
indomitable spirit, commanded with missionary zeal
by the almost saintly Leifr Eiríksson. Much like
British imperialist writers, such as Ballantyne and
Hodgetts, Liljencrantz contrasts the racial superiority
of the Vikings with the vulgarity and grotesquery
of the natives, whose underhand tactics and extreme
violence eventually lead to the expulsion of the
white settlers. Liljencrantz, however, departs to
some extent from a purely racial explanation for the
settlers’ failure, as is made clear in the next novel
of the trilogy, The Vinland Champions (1904). In
this novel, enforced withdrawal from Vínland is
unlike that in the novels of her British counterparts
and more a matter of divine punishment than of the
lamentable immaturity of the natives. As the Viking
leader, Karlsefne, pronounces, their retreat has been
brought about by those among the settlers who
failed to contain their “beast-cravings” (Liljencrantz
1904:249) and that “the trouble that has come into it
[Vínland] is of our own bringing, brought in as vermin
are brought in ships. The hand of God is against
us ...” (Liljencrantz 1904:268). Dystopian Vínland,
for Liljencrantz, resulted as a direct consequence of
miscegenation addling the bloodstock of America’s
noble founding fathers, a notion that was close to the
hearts of many white Americans.
Maurice Hewlett’s Gudrid the Fair: A Tale of the
Discovery of America (1918) is, as the title suggests,
much devoted to defining the ideal woman as mother
and wife, notably in the person of Karlsefne’s wife,
Gudrid, who if threatened by, in this case, “savages”
(Hewlett 1918) can also lead the female to become
ferociously protective. This last quality is best epitomized
in the maternal instincts of Freydis, whose
Amazonian breast-beating challenge to the natives
201
M. Arnold
2013 Journal of the North Atlantic Special Volume 4
is, for Hewlett, a marvellous sight to behold. Departure
from Vínland in this novel is simply one aspect
of responsible parenting rather than mission failure.
Vínland may have promised a utopia but, in practical
terms, the only real utopia is where the family unit
thrives. As Hewlett implies, the Vínland ideal lives
on wherever the traditions of middle class Victorian
family values are upheld; indeed, any place where
the women folk “could be happy if [...] allowed to
love”, most particularly in a religious sense, for “a
woman can always love God” (Hewlett 1918:Chapter
19).
It would not be until the war years that Vínland
once again received the attention of novelists. One
likely explanation for this is that Nazi ideologues
had done a good job of monopolizing the market in
respect of ideas about Nordic racial supremacy. For
the Nazis, the Viking expansions were testimony to
the vigor and superiority of the Aryan people and
not merely a matter of the violent dispossession
of those they encountered far from home (Arnold
2011:129–136).
Nevil Shute’s novel An Old Captivity (1940)
and his film script Vinland the Good (1946)—the
former a dream sequence, the latter a schoolmaster’s
somewhat eccentric history lesson—are, in certain
obvious senses, a prelude to the post-colonial Vínland
fictions that have come to characterize more
recent ideas about early European failure in the New
World. In Shute’s novel, Vínland is, and remains,
otherwise uninhabited and environmentally perfect,
an Eden. This ideal land is deeply appreciated by
the two romantically entwined Celtic slaves, who
regard it as a fine place for them to settle and raise
a family, whereas, by contrast, their Viking masters
are so fearful of what may lie in store for them that
they hardly dare venture from their ships. Dystopian
colonial failure is displaced to the Greenland
colony where, here again, the natives are obnoxious
and where the isolated colonists, much like Liljencrantz’s
Vikings, submit to their “beast-cravings”,
fail to adapt, and ultimately die out.
Shute’s film script imagines a slightly less ideal
Vínland, for here there is predatory wildlife, signs
of native settlement, and the prospect of gruelling
work, as well as a Leifr Eiríksson who is less than
convinced by his role as Christian evangelizer commissioned
by the Norwegian King, Óláfr Tryggvason.
There is also a less-than-positive imagining of
modern industrial America through one character’s
dream vision, the first time such a perspective had
occurred to any novelist. Viking colonial failure in
Vínland is candidly asserted by Shute’s narrator to
be due to the absence of guns, which is why successful
settlement only came about some five hundred
years later. In Shute’s imagined Vínland, the utopia/
dystopia equation is not so much a linear progression
but a consistent juxtaposition largely derived from a
pessimistic view of human social evolution (Barnes
2001:111–116). This implicit social critique, partly
prompted by wartime disillusionment, is what was to
become the hallmark of post-war imagined Vínlands.
From the early nineteenth century through to
the mid-twentieth century, Vínland served as a
location for expounding ideas about the superiority
of traditional white European and/or American
racial, religious, and gender values. Since then, the
demands for civil rights, the perceived blight of
industrial capitalism, an increasing consciousness
of ecological vandalism, and a growing sense of
shame over the past depredations of colonial powers,
have prompted literary artists to see Vínland
in increasingly abstract terms as a metaphor for
American society. One striking example of this is
Thomas Pynchon’s Vineland (1990), a savage critique
of crisis-torn, late twentieth-century urban
America, where California is presented as the ultimate
dystopian expression of the New World grown
old, intolerant, and, for many, inhospitable. To put it
briefly, the modern imagined Vínland, in both film
and fiction, is either wholly dystopian and so functions
to explain all the ills of contemporary society,
or is wholly utopian and becomes a comfortable terrestrial
afterlife for the socially weary and excluded,
where, for example, therapeutic self-discovery is
made possible (Arnold 2011:146–149). In all cases,
Vínland has become a form of dreamscape, a place
of extreme possibilities, good and bad. It is this same
consciousness that is expressed in George Mackay
Brown’s novel Vinland.
Mackay Brown’s Vinland
A unique and often paradoxical aspect of Mackay
Brown’s historical fiction is that it articulates certain
very modern ideas through a pastiche of medieval
saga narrative, a genre that Mackay Brown read enthusiastically
and repeatedly in translation. This fictional
modus has, for some critics, been perceived as
“a glorification of former times [which is] both simplistic
and limited” (D’Arcy 1996:253). As Maggie
Ferguson’s excellent biography of Mackay Brown
reveals, he was dismissive of, or at the very least circumspect
about, virtually all things modern (Fergusson
2006). His idealization of what he perceived to
be a finer, more natural, more honest pre-industrial
past is perhaps best expressed in An Orkney Tapestry,
his history of the isles (first published 1969;
reprinted 1973). Robin Fulton’s near-contemporary
assessment of this work was not untypical:
He is liable to make references back in time
in order to gain a stance from which he can
M. Arnold
2013 Journal of the North Atlantic Special Volume 4
202
militate against the kind of society most of us
in North Europe and North America now live
… such reference is utilised to show that the
rest of us are out of step. (Fulton 1974:113)2
Mackay Brown’s disregard for historical accuracy
in preference for the didactic power of “ritualised
symbolism” (D’Arcy 1996:255) has also brought
forth criticism. In this case, his images of life and
death in idealized rural communities “… tend to be
moved round like counters in all too predictable patterns”
(Fulton 1974:112) and “… are manipulated to
show that the new life is shabbier than the old one”
(Fulton 1969:6).
Added to this is the irritation that some critics
have felt in respect of certain inaccuracies, both historical
and geographical; deviations from medieval
Icelandic sources from which Vinland is not exempted
(D’Arcy 1996:273). In some of Mackay Brown’s
work, this was clearly deliberate, as is evidently the
case in his novel Magnus (1973), which sanitizes the
Orkneyinga saga account of the career of the posthumously
sainted, twelfth-century Orcadian earl Magnús
Erlendsson (D’Arcy 1994:310–315; Phelpstead
2007:119–132). Similarly, Mackay Brown’s account
in Vinland of the Viking attempt at settlement in
America is an abridgement of the several voyages to
Vínland described in the Icelandic sagas. Creative license
is, of course, one obvious reason why Mackay
Brown felt unconstrained by his sources, in as much
as historical detail was, for Mackay Brown, secondary
to both plot and message. Moreover, as Mackay
Brown may also have known, Orkneyinga saga’s
status as wholly accurate and impartial history is
somewhat doubtful, as its “sources evidently ranged
from sketchy recollections of the early period of the
islands’ history to detailed second-hand accounts or
even first-hand accounts of events in the twelfth century”
(Chesnutt 1993:457). Much the same could be
said of the Vínland sagas, both of which give quite
dramatically different versions of events.
Nevertheless, such is the power of Mackay
Brown’s vision of the past and its relevance to both
the present and the future that much of the negative
criticism noted here may be missing the point.
In broad terms, it does not appear to be history in
any academic sense that interests him and drives
his narrative; rather, it would appear to be a more
profound and certainly less pedantic idea concerning
the nature of Time. This much was noted by Elizabeth
Huberman in her study of Magnus, where she
identifies the eponymous saint’s preoccupation with
the “timelessness of time” (Huberman 1981:130),
and ultimately concludes that the novel as a whole
is itself “a true and timeless work of the imagination”
(Huberman 1981:133). In the case of Vinland,
published just four years before author’s death, Time
and the sense the novel’s main character can make of
it is at the very heart of the story.
Vinland is essentially a fictional biography
recounting the life and the times of an Orcadian
farmer by name of Ranald Sigmundson. At the outset,
the young Ranald is forced by his overbearing
and violent father to abandon his duties at the farm
in Breckness and sail with him on a trading voyage
to Greenland. In route, they stop over in Iceland,
and Ranald seizes the opportunity to escape from
his father and stowaway on the West Seeker, a ship
captained by Leif Ericson and bound for uncharted
lands in the far west. Leif is happy to accommodate
his stowaway and, as a result, Ranald is among the
first Europeans to set foot in the New World, the
place Leif names Vínland. In this way, Mackay
Brown is able to provide an eyewitness account,
or rather version, of what at first transpires in Eirik
the Red’s Saga and The Saga of the Greenlanders.
Forced to accept their failure to make a permanent
settlement, Leif and crew head for Greenland, where
Ranald, feeling homesick, joins the Laxoy, a cargo
ship headed first for Norway, then Orkney. In Norway,
he is summoned before King Olaf, presumably
Óláfr Haraldsson, who wishes to know more about
trading opportunities in Vínland, for “It seems to us
a pity that the oil and fruit and mines of such a land
should be wasted on the greedy Greenland and Iceland
merchants.” (Mackay Brown 1992:47)
Meanwhile, it transpires that the Laxoy’s skipper
has died; thus, on arriving in Orkney, it falls to
Ranald to get the best possible price for the cargo.
This he excels at and heads for Breckness with his
share of the profit, only to discover that his father
has drowned and that his mother has been evicted.
Wise from his adventures, Ranald now contrives to
recover the farm from its new owners, a task which
he completes without bloodshed. He then sets about
making the farm profitable. At this point, the first
section of the novel ends.
The central section of the novel is modelled
loosely on the eleventh-century dynastic intrigues
and power politics as recounted in Orkneyinga saga.
However, almost all of this is seen from Ranald’s
perspective, often as an unwelcome intrusion into
his personal life. His progress is like that of the
character Everyman in the medieval morality play, a
likeness that is made explicit toward the end of the
novel. In the meantime, however, Ranald makes sufficient
money through trade to revitalize the family
farm, marries, has five children, and soon becomes
eminent in the locality. Yet one unfortunate consequence
of his prominence is that he gets increasingly
drawn into the world of high politics, where he is
horrified by the murderous treachery of the Orkney
203
M. Arnold
2013 Journal of the North Atlantic Special Volume 4
earls and is obliged to give service to Earl Sigurd
at the calamitous Battle of Clontarf in Ireland, an
event which traumatizes him and deepens his sense
of alienation from the affairs of men.
Trade, fame, and war, Ranald comes to believe,
are all “vanity and vexation of spirit” (Mackay
Brown 1992:189), and, believing this, he turns in
on himself searching for ways to shun material
comforts. Eventually, he not only avoids the powerful,
but also tries to exclude all news of them in
his company. He is generous to his neighbors and
works hard to support his irreconcilable mother and
wife. Soon, however, he abandons even these efforts
and spends his time living apart from his family in
frugal conditions, choosing to “wash his hands of
politics and violence” (Mackay Brown1992:226)
and preferring only the company of the poor folk eking
out a living on land and sea. It is from this point
onward that Ranald becomes ever more obsessed
with the idea of one more visit to Vínland, and it is
Vínland that comes to symbolize all that Ranald has
learnt and all that he still needs to learn about life’s
higher purpose. Although Ranald’s time in Vínland
occupies but a few pages in the novel, it embodies
the novel’s whole meaning, both in terms of the
protagonist’s life and in terms of Mackay Brown’s
overarching moral message.
Like previous authors who have made Vínland
the setting for their heroes’ adventures, Mackay
Brown has to account for the Norse voyagers’ flight
from the region. The young Ranald’s initial perception
of Vínland is as a wide-eyed teenager who is
thrilled by this unparalleled land of plenty, where
he befriends a native boy of similar age. Inevitably,
however, Viking cultural insensitivity and then aggression
results in the killing of one of the natives,
to whom they have foolishly given alcohol and then
misinterpreted their drunken antics. Open hostility
ensues, and Ranald’s new-found friend turns against
him. Obliged to retreat, Leif Ericson reflects on the
experience:
The skraelings, that we thought so savage and
ignorant, were wiser than us in this respect.
They only killed as many deer and salmon
as they needed for that day’s hunger. We are
wasteful gluttons and more often than not
leave carcasses to rot after a hunt—a shameful
thing. Did you not see what reverence the
Vinlanders had for the animals and the trees
and for all living things? It seemed to me
that the Vinlanders had entered into a kind
of sacred bond with all creatures, and there
was a fruitful exchange between them, both
in matters of life and death. (Mackay Brown
1992:24)
Compounding Leif’s disgust at the values and
practices of his own kind is his dream back in
Greenland, wherein he foresees the Vínland natives
vanishing from the earth in the face of a tide
of European invaders. This pessimistic prediction
in Vinland is characteristic of Mackay Brown’s
contempt for all things modern. It is also somewhat
reminiscent of Nevil Shute’s post-war disillusionment
in Vinland the Good, where the schoolmaster
explains why European settlement of Vínland failed
at first but succeeded some five hundred years later,
once the invaders were armed with guns. In effect,
Mackay Brown’s Vínland is too fine a place for
the Norsemen but is nevertheless doomed to suffer
the consequences of European cunning, greed, and
short-sightedness at some point in the future, something
which is signalled early in the novel when the
ambitious King Olaf quizzes Ranald about Vínland’s
commercial possibilities.
As an anachronism, Leif’s ecological and social
idealism is an absurdity, for no Viking could
ever have entertained such ideas, let alone articulated
them. In this respect, Mackay Brown’s work
has been deemed to be “at its weakest” (Fulton
1974:113) when he too openly inserts his own views
about the failings of modernity into the mouths of
characters for whom such notions simply could not
have existed. This, however, assumes that Mackay
Brown’s disregard for historical accuracy is a result
of his desire to proselytize, irrespective of historical
provenance, whereas an alternative explanation may
be that Mackay Brown’s view of historical truth—
social and political—is not in terms of the chronologies
of power but instead in terms of a continuum of
past, present, and future. In this, as Ranald comes
to believe, there are such things as eternal truths,
among which the lowly and disregarded are exalted.
As no commentator on Mackay Brown’s work
could fail to observe, his devout Roman Catholicism
is the guiding principle of just about all he wishes to
say. Some critics have found this difficult to admire,
considering it to be “theological moralising which
may well prove somewhat irksome, if not incomprehensible,
to non-Roman Catholic readers” (D’Arcy
1996:267). Certainly, Mackay Brown’s religious
beliefs were something about which he was both
open and determined to explain. In his posthumously
published autobiography For the Islands I Sing,
he tells us that the urge to convert to Catholicism
was initially most strongly felt by him through his
reading of the martyrdom of Magnús Erlendsson
in Orkneyinga saga (Mackay Brown 2008:40–48).
Mackay Brown’s writings reflect a lifelong engagement
with, and commitment to, both Orkney’s medieval
past and his personal beliefs, matters which for
him were clearly interrelated and the main source
M. Arnold
2013 Journal of the North Atlantic Special Volume 4
204
The old worn web,
King, lawman, merchant, serf.
The prow breaks thin ice
Into new time.
While Vinland was originally intended to be a
brief excursus for boys on the Viking discovery of
America (Murray and Murray 2004:238), seemingly
begun and then set aside at the same time as the
poem “Vinland” was written, what emerged some
ten years later is arguably the most complex and
sophisticated conception of Vínland that has yet
been written. Unlike the Vínlands imagined by those
with a political axe to grind or a manifesto on race
or gender to deliver, as surveyed at the outset of this
essay, Mackay Brown’s Vínland is enlightened, free
from prejudice and, as I have suggested, delivering a
message that urges freedom from history. Certainly,
he is obliged to show how and why the Vikings were
driven out of Vínland and, in certain respects, he is
similar to Maurice Hewlett in representing Vinland
as an abstract ideal, a place that is ultimately more
an idea than a physical region. What he does not
do, however, is to seek either to justify the Vikings’
attempt at colonization or to malign those who prevented
them achieving this end.
Whether or not Mackay Brown’s Vinland is perceived
as the author’s personal declaration of his belief
in the importance of spirituality over materiality,
thus of Time over history, its central ideas, however
anachronistic, are progressive, inspiring and, in the
final analysis, optimistic. Mackay Brown’s unique
articulation of the meaning of Vínland is, in its symbolic
sense, a utopian ideal signified by a lifelong
journey toward redemption rather than the actual
achievement of it. In this sense, Mackay Brown’s
Vínland is radically different from those Vínlands
imagined in the novels discussed previously, where,
no matter where the blame is laid or how the outcome
is justified, a New World dystopia is the inevitable
outcome.
Finally, Mackay Brown does not appear to make
use of the Icelandic sagas in his poems and novels
in order to get either them or medieval history better
known, although, of course, his lifelong fascination
with Orkney’s past has achieved precisely that. In
the “Foreword” to An Orkney Tapestry, Mackay
Brown describes his approach to the history of the
islands as more concerned with “the vision by which
the people live, what Edwin Muir called their Fable”
(Mackay Brown 1969:1). This vision, he suggests,
stands in contrast to what Muir termed “The Story”,
which is no more than the “facts of our history ...
a mask ... impressive and reassuring, it flatters us
to wear it [but] the true face dreams on” (Mackay
Brown 1969:1–2). In this sense, for Mackay Brown,
of his artistic inspiration. It is, then, unsurprising
that Vinland, published by the author at the age of
70, provides profound insight into the complexities
of religious conviction through the depiction of the
spiritual struggles of the aging Ranald.
The yearning to return to Vínland that comes to
preoccupy Ranald does so not in the sense of him
actually achieving spiritual perfection but rather in
the sense of his journey toward it—it is the journey
that matters. Vínland, for Ranald, signifies a preparation
for death, and the great events of the world, in
other words “history”, are, for him, no more than a
crude record of human strife. It is, in a Norse pagan
sense, what can be wrung “out of the tight fist of fate”
(Mackay Brown 1992:185) or, in a more Christian
sense, it is the measure of free will or freedom from
material constraints that can be achieved that is
truly important for Ranald. The essence of life is not
marked in “history” but in a space outside of it, in
contemplation, something that Mackay Brown has
famously referred to in his poem “The Poet” of 1965
as the “true task, interrogation of silence” (Mackay
Brown 1991:24).
To emphasize the point, Mackay Brown appears
to see progress in what otherwise might be considered
a deterioration in his hero’s mental health,
where events from the past become as real to him
as events in the present. Freedom, he suggests, is as
much to be free of restricting and delimiting notions
of individual destiny as it is to be free of the encumbering
increments of personal history. Ranald’s
metaphorical journey to Vínland thus becomes his
raison d’être, and it is one that the local abbot parallels
in the old tale of St Brandon’s journey to an
“Earthly Paradise”, a staging post toward heaven
“further west” (Mackay Brown 1992:180–181). This
is also a place that Mackay Brown sees paralleled in
the Celtic Tir-nan-og, a land of eternal youth and,
tellingly, the title he gives to the final section of the
novel. At the end, Ranald dies and is interred with all
due ceremony in the monastery chapel; an ordinary
man whose questioning has transcended the lures of
life and achieved for him an obscure saintliness.
Shades of Mackay Brown’s imagined Vínland
are apparent in his poetry dating back to The Year of
the Whale collection of 1965, where in “The Abbot”
he tells of an Orkney boy who “was with Leif on the
Greenland voyage” (Mackay Brown 1991:21) and
who returned to enter a monastery. An even more
obvious prelude to the novel is the poem “Vinland”
from the collection Voyages of 1983, for here Mackay
Brown (1991:121) is clearly contemplating the
history/Time conundrum:
Too late for the rudder’s turning
Back into history,
205
M. Arnold
2013 Journal of the North Atlantic Special Volume 4
Hewlett, M. 1918. Gudrid the Fair: A Tale of the Discovery
of America. Dodd, Mead, and Co., London, UK. Available
as an Ebook [2007] online at http://www.gutenberg.
org/cache/epub/23643/pg23643.html. Accessed 13
February 2013.
Hilen, A. 1947. Longfellow and Scandinavia: A Study of
the Poet’s Relationship with the Northern Languages
and Literature. Yale University Press, New Haven, CT,
USA. 190 pp.
Huberman, E. 1981. George Mackay Brown's Magnus.
Studies in Scottish Literature: Vol. 16:122–134.
Hodgetts, J.F. 1887–1888. Edric the Norseman: A Tale
of Adventure and Discovery. The Boy’s Own Paper
10:455–472.
Kipling, R. 1893. The Finest Story in the World. In Many
Inventions. Appleton, New York, NY, USA. Available
online at http://gutenberg.net.au/ebooks06/0603791h.
html. Accessed 13 February 2013.
Kolodny, A. 2012. In Search of First Contact: The Vikings
of Vinland, the Peoples of the Dawnland, and the Anglo-
American Anxiety of Discovery. Duke University
Press, Durham, NC, USA. 448 pp.
Kunz, K. (Trans). 1997. The Vinland sagas. Pp. 626–674,
In Örnólfur Thorsson (Ed.). The Sagas of Icelanders:
A Selection. The Penguin Press, Harmondsworth, UK.
782 pp.
Liljencrantz, O. 1902. The Thrall of Leif the Lucky: A
Story of Viking Days. Small Maynard and Co., Boston,
MA, USA. 354 pp.
Liljencrantz, O. 1904. The Vinland Champions. D.
Appleton and Co., Boston, MA, USA. 255 pp.
Longfellow, H.W. 1863. Tales of a Wayside Inn. Ticknor
and Fields, Boston, MA, USA. 270 pp.
Lowell, J.R. 1869. Under the Willows and Other Poems.
Macmillan and Co., London, UK. 304 pp.
Mackay Brown, G. 1969. An Orkney Tapestry. Victor
Gollancz, London, UK. 211 pp.
Mackay Brown, G. 1991. Selected Poems 1954–1983.
John Murray, London, UK. 135 pp.
Mackay Brown, G. 1992. Vinland. John Murray, London,
UK. 256 pp.
Mackay Brown, G. 2008. For the Islands I Sing. Polygon,
Edinburgh, UK (first published 1997. John Murray,
London, UK). 184 pp.
Murray, R., and B. Murray. 2004. Interrogation of Silence:
The Writings of George Mackay Brown. John Murray,
London, UK. 306 pp.
Pálsson, H., and P. Edwards. (Trans). 1978. Orkneyinga
Saga: The History of the Earls of Orkney. Hogarth
Press, London, UK. 251 pp.
Percy, T. (Trans). 1809 (first published 1770). Northern
Antiquities: Or, A Description of the Manners,
Customs, Religion, and Laws of the Ancient Danes,
including those of Our Own Saxon Ancestors, with
a Translation of the Edda, or System of Runic Mythology,
and Other Pieces, from the Ancient Islandic
Tongue. Translated from Mons. Mallet’s Introduction
à l’histoire de Dannemarc, Etc. 2 vols. C. Stewart,
Edinburgh, UK. 578 pp.
facts are the illusion, whereas dreams and visions are
the reality. Given this conviction, for a fuller appreciation
of Mackay Brown’s work, it might be better
to put any knowledge one might have of medieval
Scandinavia and the Viking voyages completely out
of the reckoning. Having done so, it is possible to
apprehend that the novel Vinland is more a vehicle
for a meditation on mortality than any attempt to
present historical realities. In this respect, it is not
difficult to see that the hero of Vinland, Ranald Sigmundson,
is a projection of the author and his own
quest to be “content with silence”.3
Literature Cited
Anderson, R.B. 1874. America Not Discovered by Columbus:
An Historical Sketch of the Discovery of America
by the Norsemen in the Tenth Century. 3rd Enlarged
Edition. S.C. Griggs, Chicago, IL, USA. Available
online at http://www.ebooksread.com/authors-eng/
rasmus-bjrn-anderson/america-not-discovered-bycolumbus-
an-historical-sketch-of-the-discovery-ofame-
ala/page-2-america-not-discovered-by-columbus-
an-historical-sketch-of-the-discovery-of-ame-ala.
shtml. Accessed 13 February 2013.
Arnold, M. 2006. The Vikings: Culture and Conquest.
Continuum, London, UK. 256 pp.
Arnold, M. 2011. Thor: Myth to Marvel. Continuum, London,
UK. 240 pp.
Ballantyne, R.M. 1872. The Norsemen in the West or
America before Columbus. Nisbet, Toronto, ON,
Canada. Available online at http://www.gutenberg.org/
dirs/2/1/7/5/21753/21753-h/21753-h.htm. Accessed
13 February 2013.
Barnes, G. 2001. Viking America: The First Millennium.
D.S. Brewer, Cambridge, UK. 187 pp.
Björnsdóttir, I.D. 2001. Leifr Eiríksson versus Christopher
Columbus: The use of Leifr Eiríksson in American
political and cultural discourse. Pp. 220–226, In A.
Wawn and Þórunn Sigurðardóttir (Eds.). Approaches
to Vínland. Sigurður Nordal Institute, Reykjavík,
Iceland. 238 pp.
Chesnutt, M. 1993. Orkneyinga saga. Pp. 456–457, In
Phillip Pulsiano (Ed.). Medieval Scandinavia. An Encyclopedia.
Garland Publishing, New York, NY, USA
and London, UK. 768 pp.
D’Arcy, J. 1994. George Mackay Brown and Orkneyinga
saga. Pp. 305–327, In A. Wawn (Ed.). Northern Antiquity:
The Post-Medieval Reception of Edda and Saga.
Hisarlik Press, London, UK. 342 pp.
D’Arcy, J. 1996. Scottish Skalds and Sagamen: Old Norse
Influence on Modern Scottish Literature. Tuckwell
Press, East Lothian, Scotland, UK. 311 pp.
Fergusson, M. 2006. George Mackay Brown: The Life.
John Murray, London, UK. 363 pp.
Fulton, R. 1969. Argus: A Scottish survey. New Edinburgh
Review 4:6–9.
Fulton, R. 1974. Contemporary Scottish Poetry: Individuals
and Contexts. Macdonald Publishers, Edinburgh,
UK. 183 pp.
M. Arnold
2013 Journal of the North Atlantic Special Volume 4
206
Phelpstead, C. 2007. A Viking pacifist? The life of St.
Magnus in saga, novel, and opera. Pp. 119–132, In D.
Clark and C. Phelpstead (Eds.). Old Norse Made New:
Essays on the Post-Medieval Reception of Old Norse
Literature and Culture. Viking Society for Northern
Research, University College London, London, UK.
151 pp.
Pynchon, T. 1990. Vineland. Martin Secker and Warburg,
London, UK. 384 pp.
Rafn, C.C. 1837. Antiquitates Americanae. Det Kongelige
Nordiske Oldskriftselskab, Copenhagen, Denmark.
598 pp.
Shute, N. 1940. An Old Captivity. Heinemann, London,
UK. 288 pp.
Shute, N. 1946. Vinland the Good. Heinemann, London,
UK. 143 pp.
Wahlgren, E. 1986. The Vikings and America. Thames and
Hudson, London, UK. 192 pp.
Wawn, A. 2001. Victorian Vínland. Pp. 191–206, In A.
Wawn and Þórunn Sigurðardóttir (Eds.). Approaches
to Vínland. Sigurður Nordal Institute, Reykjavík,
Iceland. 238 pp.
Endnotes
1For translations, see Keneva Kunz (1997:636–652,
653––74); for summaries and analyses, see Arnold
(2006:200–213), and Kolodny (2012:44–102).
2As Tam Macphail, the Stromness bookseller and friend of
Mackay Brown for the last twenty years of the author’s
life, recently pointed out to me, such criticism was deeply
hurtful to Mackay Brown and may well have been behind
his decision not to allow any further reprinting of An Orkney
Tapestry after the late 1970s.
3“Carve the runes and be content with silence” was
engraved on Mackay Brown’s gravestone at his own
request.